|
Velkommen
 

Hanne-Vibeke Holst på fransk



Hanne-Vibeke Holsts anmelderroste trilogi; Kronprinsessen (2002), Kongemordet (2005) og Dronningeofret (2008) står til at blive oversat til fransk.


Det er det franske forlag Éditions Heloïse D’Ormesson, der har vist stor interesse for Hanne-Vibeke Holsts forfatterskab.
Forlaget blev grundlagt for 8 år siden med forlægger
Heloïse D’Ormesson i spidsen, og fik en forrygende start med romanen Sarahs Nøgle af Tatiana de Rosnay.
Forlaget udgiver primært franske bøger, men har altså valgt at satse på en fransk udgivelse af Hanne-Vibeke Holsts tre spændingsromaner.


                       



Følg Hanne-Vibeke Holst på Facebook



Nyheder
Hanne-Vibeke Holst på fransk

Læs mere

Hanne-Vibeke Holst på italiensk og tysk

Læs mere

Hanne-Vibeke Holst modtager præmie fra Statens Kunstfond

Læs mere

Vis arkiverede nyheder

Powered by Webex